And on Saturday (30.5.) I also had to get up early again, really early even for a 7 clock in the morning came for me Sidnei and his wife Marlene at a taxi. We went to Rodoviária where we wanted to take the bus at 7:20 to Santo Cristo, which then also at 7:50 finally came. Well 2.5 hours later we stood outside the house of Sidneis parents in Santo Cristo, a 14,000 inhabitants town (14,000 if you count the people living in the surrounding area), which is about 120 km from Ijuí and only about 40 km from the Argentine border away. Here we were taken by Sidneis mother Ilse reception. The house had a strange division, as they came from the garage directly into the living room. However, this was because the house had grown gradually Sun Originally it was in the house to one of these old and typical wooden houses in this area here and originally it was not at all at this place. It was the former home of a teacher in the schools Surrounding area. The school was eventually closed for lack of students (the consequences of the exodus) and so also lived no longer a teacher in this house. Sidneis father decided to buy the house, but did not like living in the place where the house stood. So the house was quickly packed onto a truck and towed to Santo Cristo to its present location. Benefit here is that these houses were always designed so that they could be easily divided into two halves (the rooms in the middle were thus separated by two walls, one wall was part of a per house) was. And by and by then were still there made all possible parts of the house, so that the wooden house from the outside almost invisible is.
inside the house was filled with pretty painted kitchen towels and Tupperware boxes, crocheted doilies and towels with lace or Häkelborde. produce these things, is the women to practice here in the region very much and even though it may seem for us (German) quite corny, the people here find this totally cute and are genuinely impressed by such things. Even Sidnei, so a man told me very excited that his mother had crocheted him and his brother each a rug (respect, I get not even out NEN pot holders ....) And how great this is yet. Well, other countries, other customs. ... And tastes. It is here so that Brazilian women will find some great clothes and accessories that would use us only 13 years old, because for the rest of purple, pink, pink and flowery kitsch would be for our taste.
The weather was really bad this weekend, recalled November in Germany, just a bit warmer. It rained almost all the time, the sky was thick, gray clouds overcast and the day temperatures ranged tired around 10 degrees around (remember please always that it is not in the houses is much warmer. In Germany, I would also be above 10 degrees to laugh but here's what else). Good, but I was actually not from tourism Reasons come, but because of the work. Sidnei had agreed to three interviews with people from here for me. That was very nice of him because of Walter, my supervisor here, I had almost exclusively in Ijuí contacts and it's all about me the whole region, not just here to Ijuí.
Such was soon after our arrival, even at the first interview in the local office of the cooperative COTRIROSA where Sidneis Father Neri is also working and was conveniently across the street. Here I talked with Luciana, the manager of the branch. This was the first interview where I ask for something more stimulating to talk and had since Luciana not every question a 5 to 10-minute monologue responded. But I would say it was a good, relaxed interview (yes I had mitlerweile get even a little exercise:)), even if it was several times interrupted by phone calls and incoming people, but I mean, ultimately I think the people even from their work ... And the sound quality of the recording is probably not the best, because the rain all the time drummed loudly on the roof ...
Luciana and I at the interview. Note the presence of the chimarrão and my winter coat;)
Even if one's looking at you does not necessarily Luciana is of German descent (ie, with last names Talheimer Heinen).
After lunch at Sidneis parents and a few rounds Chimarrao and interviews on television is a short drive went along with Sidnei, Marlene and Sidneis parents from Santo Cristo also in the in the surrounding countryside to the court of Sidneis Aunt Leni, Secretary (non-sense Clerk of!) of the Sindicato de Trabalhadores Rurais de Santo Cristo.
I together with Neri & Ilse Chimarrao and of course:)
before work the pleasure and so before the interview was the first time a while talked extensively and a few rounds Chimarrao drunk. Finally, it was indeed a small family gathering. At the talks also served from time to time some German or Hunsrücker words through the air, because Sidneis family is of German descent. Leni is a totally nice and friendly, happy person and so was the interview with her very nice. She was a little nervous because she was not accustomed to give interviews, so I often times had to stop in between recording. I've actually interviewed in her capacity as a representative of the syndicate of small farmers and agricultural workers, but since they themselves farmer in a small area, there was also a part of language. She herself also grows soybeans and genetically manipulated. It was not as if she did, because she was convinced of this soy, on the contrary, they made many worry about the potential dangers of genetically modified crops on human health. Their main reason for the growing of Roundup Ready soy was the lack of labor force due to the rural exodus in the region. And transgenic soy makes just yet much less work than conventional ...
After the interview there was then another Chimarrao and cakes and cookies and a photo of Leni and I
before continuing to the court of Sidneis grandmother and uncle Ivo drove with whom I was to do an interview in his capacity as a small farmer / wanted. As we are on the Court arrived, Ivo, however, was not finished with his day's work and so we stopped only once for a chat with Sindeis grandmother. This had been born a child of German immigrants in Brazil and still been literate in German. And so we talked all the time because even in the beginning when completed Sidneis wife Marlene, who speaks no German, yet something together Sidneis aunt, in German. Well, really high German it was not what language Sidneis grandmother, but emigrated rather Hunsrück dialect (especially from the Hunsrück then, many German to Rio Grande do Sul and also was the dialect of Sidneis grandmother the Palatine, so "my" dialect, very similar, so it seems likely that there is a spatial proximity to regions of origin of the dialects) in which she has so interwoven with a little bit of Portuguese. But overall, it was understood very well (... except maybe for a (n) North German (s), but even for other Germans;)) For parents Sidneis Sidnei and even though it was already a little bit different. Their German was but had already undergone some changes by passing through the generations of Portuguese-speaking environment.
Even the German by Ivo Sidneis uncle was right, "portugisiert" but yet he spoke quite fluently German, so I suggested the interview with him to do in German, while he did not mind. The interview guide was not necessarily easy, because in that all I had said so far only in Portuguese, I had not the German vocabulary for this section. But in any case, it is easier to follow me, for me, of course, the transcription of a German interview is easier than that of a Portuguese interview. At first I thought also that I could save me the translation, but this is still a bit too much dialect expressions in Portuguese and Ivo German. But at least I will not every word and have to translate each sentence.
Ivo and I had the interview (I do not know how it NOT the feet have fallen off the cold, with only the Fliflops ...)
with Ivo for interviews I also made a very nice stroke of luck, for besides that he is a very intelligent and funny person, he is an organic farmer (and also teachers) and also builds its soy to organic. From such Biosojabauern be found today in the region here not too many, especially since the introduction of GM soy. Previously, for many farmers the incentive to produce LAPEL Giava been that this is more expensive and labor-intensive in production, but this is much higher than the sales price of conventional soybeans LAPEL Giava more than offset, so a good profit margin with LAPEL Giava can be achieved. With the introduction of transgenic soya, the picture changed, however, as it is with less effort and less cost to produce and so also with lower sales prices than that of LAPEL Giava yields enough profit. Well, it is easy to handle containing the GM soya
happened ... In addition to the interviews this weekend, then not very much. But who has even break in the rain and cold like something big from the fence? Such was on Sunday Only Sleeping less than 10,000 blankets and Churrasco lunch on the plan before Sidnei Marlene and I drove back to Ijuí.
Churrasco, which are grilled, with a gaucho's every Sunday for lunch. Well, a masonry, solid grill anyway owns nearly every house in Brazil and in Rio Grande do Sul, the grill is very often placed so that you can use it in bad weather, so in winter. In the case of the house of Sidneis parents that was in the garage. The Brazilians are generally all the great barbecue fans, but the Churrasco Gaúcho is supposedly the best of all, and it is actually very tasty. And you can also eat the meat better conscience, for the oxen here at least have a real life cattle and spend their lives on pasture. For these willows are cut down at least here in Rio Grande do Sul, no forests, because the livestock is found mainly as extensive livestock sectors of the naturally occurring grasslands of the Pampas in the south of the state.
0 comments:
Post a Comment